P

Pe cine rănește necomunicarea științei

Am citit, în sfârșit, Viața nemuritoare a Henriettei Lacks și m-am bucurat că a putut arăta, cât se poate de clar, cine plătește prețul atunci când oamenii de știință nu reușesc să se facă înțeleși.

Este o carte de popularizare științifică fascinantă, care urmărește povestea liniei de celule HeLa, folosite pentru cercetări în aproape toate laboratoarele din lume, și povestea familiei pacientei de la care au fost recoltate primele celule. Fiica Henriettei, Deborah, rămasă în continuare în sărăcie și lipsită de educație elevată, încearcă să afle, la zeci de ani distanță, ce s-a întâmplat cu celulele mamei ei. A rugat un cercetător implicat în studiul liniei celulare care provenea de la mama sa și aceasta a fost răspunsul primit:

„Când l-a rugat pe McKusick [cercetătorul – n.m] să-i explice mai multe despre celule, acesta i-a dat o carte publicată de el, intitulată Genetica medicală, care avea să devină unul dintre cele mai importante studii în domeniu. I-a spus că de acolo o să afle tot ceea ce dorea să știe […] Cartea era plină de enunțuri complicate, dând explicații despre celulele Henriettei care spuneau Histologia lor atipică poate fi corelată cu comportamentul neașteptat de malign al carcinomolui” și ceva despre corelativul specifității tumorii.”

Dacă nu prea ați înțeles despre ce este vorba, încercați să vă închipuiți ce a putut înțelege fiica Henriettei.

„Lui Deborah îi lua mult timp să citească chiar și revistele, pentru că trebuia să se oprească frecvent să caute cuvinte în dicționar.”

Am remarcat pasajul pentru că am recunoscut o modalitate în care este tratată foarte des comunicarea în sfera științifică: citește articolul / citește jurnalul / vezi posterul / citește acest tratat de 800 de pagini și vei înțelege.

Cercetătorul i-a dat și un autograf pe carte.

PS: Mulțumesc Editurii Publica pentru că mi-a făcut-o cadou. Recomand toată seria de carte științifică Publica.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *